<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>arpitan.ch &amp; francoprovencal.ch</title>
	<link>http://arpitan.ch/</link>
	<description>Archives d'arpitan frib&#244;rg&#234;s, val&#234;sans, v&#244;dou&#232;s...&amp; Actualit&#226;t de noutra lengoua</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>arpitan.ch &amp; francoprovencal.ch</title>
		<url>http://www.francoprovencal.ch/IMG/logo/siteon0.png?1518175452</url>
		<link>http://arpitan.ch/</link>
		<height>114</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>D&#233;mand&#233; &#8211; &#233;str&#233; dou l&#233;ssic&#243;</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article711</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article711</guid>
		<dc:date>2026-07-09T12:26:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye Mounir</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;(&#200;xtr&#234;ts du l&#232;xico) &lt;br class='autobr' /&gt;
| E t-e enou ? | Est-il venu ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| L'a t-e f&#233; chin ? | A-t-il fait cela ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| A-t-e pochou pacha ? | A-t-il pu passer ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| P&#242;rky&#232; porton t-e four.a a Notre-Dama a promyer.e dem&#235;ndze dou mi ? | Pourquoi porte-t-on [en procession] hors [de l'&#233;glise] la Madone le premier dimanche du mois ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| A-to ? | As-tu ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| A t-e pochou parla ? | A-t-il pu parler ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| C&#243;min v&#243;(-j-e) va t-e ? | Comment allez-vous ? &lt;br class='autobr' /&gt;
| B&#233;i ky&#233; pou ai a fer.&#233; &#235;nkye ch&#233; brot'achonyou ? | Que peut-il (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique84" rel="directory"&gt;Savi&#233;se (Savi&#232;se) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;(&#200;xtr&#234;ts du l&#232;xico)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| E t-e enou ? | Est-il venu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a t-e f&#233; chin ? | A-t-il fait cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-t-e pochou pacha ? | A-t-il pu passer ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rky&#232; porton t-e four.a a Notre-Dama a promyer.e dem&#235;ndze dou mi ? | Pourquoi porte-t-on [en procession] hors [de l'&#233;glise] la Madone le premier dimanche du mois ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to ? | As-tu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A t-e pochou parla ? | A-t-il pu parler ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min v&#243;(-j-e) va t-e ? | Comment allez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i &lt;/strong&gt;ky&#233; pou ai a fer.&#233; &#235;nkye ch&#233; brot'&lt;strong&gt;achonyou&lt;/strong&gt; ? | Que peut-il bien avoir &#224; faire ici , ce vilain &lt;strong&gt;flaireur&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#233; v&#235;n t-e &lt;strong&gt;ach&#243;na &lt;/strong&gt;&#232;r n&#243; ? | Que vient-il &lt;strong&gt;fureter &lt;/strong&gt;chez nous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;e t-e de plodze ?&lt;/strong&gt; | Pleut-il ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Aprin t-e byin a w'&#233;c&#243;ouwa i v&#243;outre ? | Votre gar&#231;on apprend-il bien &#224; l'&#233;cole ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;W&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;r.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#243; &lt;/strong&gt;a t-e d'an ? | &lt;strong&gt;C&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;mbien &lt;/strong&gt;a-t-il d'ann&#233;es ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw&#233;i v&#243; you pacha amou ch&#233; grou &lt;strong&gt;an&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;tsemane&lt;/strong&gt; | Avez-vous vu monter ce gros dadais ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Pou to pa t'apw&#233;&#233; &lt;strong&gt;&#235;nt&#243; &lt;/strong&gt;&#243; b&#226;ton ? | Ne peux-tu pas t'appuyer &lt;strong&gt;avec &lt;/strong&gt;le b&#226;ton ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw'&#233;i v&#243; ar&#233;contra &#243; pare &#235;n venyin amou di &#243; corti ? | Avez-vous rencontr&#233; votre p&#232;re en remontant du jardin ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; v&#243;-&#233;i-v&#243; &lt;strong&gt;ar&#233;ta &lt;/strong&gt;r.a ? | Qu'avez-vous &lt;strong&gt;d&#233;cid&#233;&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#211;ra chin ky&#232; char&#233; t-e ita ? | Qu'est-ce que cela pouvait bien &#234;tre (&#8216;pourra avoir &#233;t&#233;') ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Atin &#8216;na &lt;strong&gt;vw&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;arba &lt;/strong&gt;chela , tanky&#232; can ou to atindr&#233; p&#243; t&#232; marya ? | Attends un &lt;strong&gt;moment &lt;/strong&gt;ici ; jusqu'&#224; quand veux-tu attendre pour te marier ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;Atindre &lt;/strong&gt;v&#243; cacoun ? | &lt;strong&gt;Attendez&lt;/strong&gt;-vous qqn ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can i atse far.&#233; t-e &#243; v&#233;i ? | Quand la v . va-t-elle mettre bas ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw'&#233;it&#233; v&#243; djya amou di Chyoun ? | &#202;tes-vous d&#233;j&#224; de retour de Sion ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Parti v&#243; dab&#243; ? | Partez-vous bient&#244;t ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; l'&#232; chin ? | Qui peut comprendre cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;nta dif&#233;r.inse l'a t-e &#235;ntr.o-n-infan &#233; i b&#333;r&#243; ? | Quelle diff&#233;rence y a-t-&#236;l entre un enfant et le beurre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cwi boche t-e a porta ? | Qui est-ce qui frappe &#224; la porte ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| F&#243;ou t-e f&#233;r&#233; &#232; b&#243;t&#233; a botole ou a w'escap&#235;n ? | Dois-je vous faire des souliers &#224; &#8216;barriques' ou &#224; &#8216;escarpin' ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a-t-e de i gr&#243;oucha d&#233; &lt;strong&gt;bougrer.i&lt;/strong&gt; ? | La grand-m&#232;re a-t-elle dit des &lt;strong&gt;mots dr&#244;les&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; d&#233; cabaw&#233;, ky&#232; d&#233; &lt;strong&gt;ky&#233;syon&lt;/strong&gt;, ky&#232; d&#233; pr&#243;s&#233; &#243;ra avw&#233;i t&#243;t&#233; h&#233; parti&#233; ! | Que de cabales, que de &lt;strong&gt;chicanes&lt;/strong&gt;, que de proc&#232;s maintenant &#224; cause de ces partis !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i p&#242;rky&#232; b&#233;won t&#242;ta a n&#233;i h&#233; fa&#233; ? | Pourquoi ces moutons peuvent-ils b&#234;ler toute la nuit ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i ky&#233; ? | Je me demande quoi ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i che &lt;/strong&gt;chon djya chorti da m&#233;cha ? | Je me demande s'ils sont d&#233;j&#224; sortis de la messe ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i che &lt;/strong&gt;v&#235;ndr&#233; chow&#233; vwi ? | Le soleil se mon-trera-t-il aujourd'hui ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i can l'ar.e forni ch&#233; tra&#243; ? | Quand aura-t-il fini ce travail ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i avwe drom&#233;r.&#233; an&#233;i , | O&#249; dormira-t-il cette nuit ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i a cwi t'a bala &#243; wivr&#243; a m&#232; ? | &#192; qui as-tu donc donn&#233; mon livre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i ky&#232; &lt;/strong&gt;pou f&#233;r&#233; per &#235;nkye ? | &lt;strong&gt;Que &lt;/strong&gt;peut-il &lt;strong&gt;bien &lt;/strong&gt;faire ici ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i ky&#232; cherv&#233; d'aa v&#234;r.&#243; mer.esen can chon m&#242; ? | &#192; quoi sert-il d'aller voir le m&#233;decin , quand ils [les malades] sont morts ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#243;rky&#232; bekwe-t-e &lt;strong&gt;dab&#242; ky&#232; &lt;/strong&gt;l'a prou d'&#234;rba ? | Pourquoi b&#234;le-t-elle &lt;strong&gt;puisqu&lt;/strong&gt;&#8216;elle a assez d'herbe ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw&#233;r.&#243; l'a t-e bala d&#233; b&#243;naman ? | Quel pourboire a-t-il donn&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can parti-v&#243; ? | Quand partez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;n cantchy&#233;m&#243; n'&#235;n n&#243; vwi ? | Quel quanti&#232;me avons-nous aujourd'hui ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Apr&#233;i st&#233; carab&#226;ts&#233; ky&#235;n tin va t-e f&#233;r.&#233; ? | Apr&#232;s de pareils pr&#233;ludes quel temps va-t-il faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cha-to &#8216;ra ? | Sais-tu maintenant ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Che l'a&#238;e rechyou &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;h&#243;-n-af&#233;r.&#233; &lt;/strong&gt;, p&#242;rky&#233; ir&#233; t- e pa contin ? | S'il avait re&#231;u &lt;strong&gt;son droit &lt;/strong&gt;, pourquoi n'&#233;tait-il pas content ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;For.i t-e &lt;/strong&gt;pa my&#243; d&#233; dromi ky&#233; d&#233; core t&#242;t'&#226; nei f&#233;r.&#233; d&#233; h&#233; &lt;strong&gt;cheneg&#243;ouder.i&lt;/strong&gt; ? | Ne vaudrait-il [serait-il] pas mieux dormir que de courir toute la nuit faire de ces &lt;strong&gt;folies&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;&#237; ky&#233; cherv&#233; chin ? | &#192; quoi &#231;a peut-il servir ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#233; chondjye v&#243; w&#233;i ? | &#192; quoi pensez-vous l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;K&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233; o-n-a t&#233; &lt;/strong&gt;avw&#233;i ch&#233; &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;hotse&lt;/strong&gt; ? | &lt;strong&gt;Qu'est-ce qu'on a &lt;/strong&gt;de cette &lt;strong&gt;mauvaise pente&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;C&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;h&#233;ba&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i che &lt;/strong&gt;vendre pa dab&#242; ! | &lt;strong&gt;J&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;e me demande s&lt;/strong&gt;&#8216;il ne viendra pas bient&#244;t ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; te ch&#243; ? | Qu'est-ce que ceci ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min &lt;strong&gt;djyon t-e a &lt;/strong&gt;sta ts&#243;ouja ? | Comment &lt;strong&gt;appelle-t-on &lt;/strong&gt;cette chose ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#243;rky&#232; are vw'&#233;it&#233; v&#243; t&#243;rdz&#243; a v&#243; j-&#232; &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;on&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;trari&#233;&lt;/strong&gt; ? | Pourquoi aussi &#234;tes-vous toujours &#224; vous contrarier ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cha t&#243; p&#233; c&#333;o &#243;ra w'ato d&#233; contrechyon ? | Sais-tu maintenant l'acte de contrition par coeur ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Fou gamin l'an t-e pa f&#233; ona &lt;strong&gt;cowire &lt;/strong&gt;fran ou mitin d&#233; vae ! | Ces gamins n'ont-ils pas fait une &lt;strong&gt;glissoire &lt;/strong&gt;juste au milieu du chemin !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rky&#232; a t&#243; bala ha &lt;strong&gt;coud&#233;ae &lt;/strong&gt; ? | Pourquoi as-tu donn&#233; ce &lt;strong&gt;coup de coude&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to &#235;nt&#232;rva &#243; b&#243;windjye che n&#243; p&#243;win aa f&#233;r.&#233; &#243; pan d&#232;man ? | As-tu demand&#233; au boulanger si nous pouvons aller faire notre pain demain ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| T'&#233;i t&#243; byin cow&#234;e ? | Es-tu bien couvert ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cwi e t-e w&#233;i ? | Qui est l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Che v&#235;n c&#226;coun, ky&#232; f&#243;ou t-e f&#233;r.&#233; ? | S'il vient qqn, que faut-il faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a t-e c&#226;coun ? | Y a-t-il qqn [&#224; la maison] ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min f&#243;ou t-e f &#232;re ? | Comment faut-il faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;A cwi e t-e a &lt;/strong&gt;c&#243;minsye ? | Qui est-ce qui commence [&#224; jouer] [A qui c'est de commencer] ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| M&#226;re , vaj&#243; mer&#243;ouwa &#8216;na vou&#226;rba , daoun ? | M&#232;re , je vais jouer un moment , n'est-ce pas ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to depela &#243; dz&#234;rl&#243; ? | As-tu vid&#233; la hotte ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Devise t&#243; ? | Est-ce que tu d&#233;visses ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min pori t-e eni grou can &lt;strong&gt;dzavw&#233; &lt;/strong&gt;rin ? | Comment pourrait-il grandir, quand il ne &lt;strong&gt;mange&lt;/strong&gt; rien ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Poude v&#243; pa eni d&#232;man avw&#233;i &#243; mow&#233; ? | Ne pouvez-vous pas venir demain avec le mulet ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Pou to pa d&#233;b&#243;cla a chintuire st'&#233;i trwa chara ? | Ne peux-tu pas d&#233;boucler ta ceinture si tu es trop serr&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Oun peti can&#235;nflan ky&#233; pou pa che d&#233;can&#235;nfla tinky'i mare v&#235;ndr&#233; &#243; t&#233; d&#233;can&#235;nfla ? | Un petit marmot qui ne peut pas se d&#233;mailloter jusqu'&#224; ce que sa m&#232;re vienne le d&#233;mailloter ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#243;rky&#233; ache-to &#243; popoun &lt;strong&gt;d&#233;f&#226;chya&lt;/strong&gt; ? | Pourquoi laisses-tu le poupon sans &lt;strong&gt;maillot&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| D&#233;ky&#233; a-to tan pwire ? | De quoi as-tu si peur ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| D&#233;ky&#233; ch'&#235;nmewe t-e ? | De quoi se m&#234;le-t-il ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;K&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#8216;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#243; m&#233; dete !&lt;/strong&gt; | Est-ce possible !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; &lt;strong&gt;d&#233;jecha&lt;/strong&gt;-v&#243; &lt;strong&gt;&#235;nt&#243; &lt;/strong&gt;chin ? | Que disiez-vous &#224; ce propos ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A t&#243; d&#233;tsin-na &#243; botchy&#243; ? | As-tu enlev&#233; la cha&#238;ne au boeuf ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Chad&#233; v&#243; cwi l'a f&#233; chin ? | Savez-vous qui a fait cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| V&#235;n t-e , venyon t'e ? | Vient-il ou vient-elle ? viennent-ils, viennent-elles ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;nta &lt;strong&gt;economie &lt;/strong&gt;&#232; te chin ? | Quel &lt;strong&gt;profit &lt;/strong&gt;y a-t-il l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to djya m&#235;ndjya d&#233; j-escrevisy&#243; ? | As-tu d&#233;j&#224; mang&#233; des &#233;crevisses ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#200;-t-e oun b&#233;r.a ou ona faea ? | Est-ce un b&#233;lier ou une brebis ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| F&#243;ou t-e pa &#234;tre tac&#242; p&#243; f&#233;r&#233; chin ? | N'est-ce pas &#234;tre sot que de faire cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; a-to tan farfola ? | Qu'as-tu furet&#233; ainsi ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Avwe vw'&#233;i v&#243; fetchya a w'anterna ? | O&#249; avez-vous mis la lanterne ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cha-to fran can vendre ? | Sais-tu exactement quand il viendra ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ha char.&#233; &#8216;na v&#226;e fr&#233;cantae ? | Ce chemin est sans doute bien fr&#233;quent&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min ch'&#235;nretchye avw&#233;i fou f&#243;fr&#233; ? | Comment s'enrichir avec de tels faux frais ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A cwi e t-e i f&#243;ta ? | &#192; qui la faute ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Gadzin n&#243; ? | Gageons-nous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Garse ky&#232; t'&#233;i ! | Garce que tu es !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ga&#243;na ch&#233; ? | Galonner celui-l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| V&#235;n t-e&lt;code class='spip_code spip_code_inline' dir='ltr'&gt;? | Vient-il? | Avwe ita v&#243; &#243;r.a? | O&#249; habitez-vous maintenant? | Ky&#232; f&#233;-te | Que fait-il? | Ky&#235;n f&#243;ou-te prinde d&#233; fou d&#243;ou b&#232;rlon | Lequel faut-il prendre de ces deux seillons? | Ky&#232; chondze to d&#233; f&#233;r&#233; d&#233; ts&#243;ouj&#233; dinch&#233;? | Que penses-tu de faire des choses semblables? | E-t-e oun mound&#243; ou ona b&#233;itchye ky'oun vi ina w&#233;i? | Est-ce un homme ou une b&#234;te qu'on voit l&#224;-haut? | Ou-to t&#233; mwa? | Veux-tu changer de v&#234;tements? | Vi to pa ky&#232; l'&#232; t&#243; m&#226;plan? | Ne vois-tu pas que rien n'est de niveau? | Partin-n&#243;? | Partons-nous? | N'&#235;n n&#243; prou? | En avons-nous assez? | Obee to? | Ob&#233;is-tu? | &#211;ra d&#233;r.'ou pa d&#233;r.'a fou j-infan? | Dire ou ne pas dire [quelque chose] aux enfants? | Ky&#235;nta otor.ite o-n-a te chou fou j-infan, can chon pa m&#233;i a mijon? | Quelle autorit&#233; a-t-on sur ces enfants quand ils ne sont plus &#224; la maison? | N'ori-te chondjya? | Aurait-on pens&#233;? | L'a&#238;e chweee byin d&#233; mound&#243; a fir&#233; &#8211; oura! | Il y avait s&#251;rement beaucoup de monde &#224; la foire? | Ky&#235;ntchy'our.a e-te? | Quelle heure est-il? | &#203;n v&#235;n-te per &#235;nkye d&#233; fou-pachav&#243;wan dri ky&#232; f&#233; byo tin! | En vient-il ici de ces r&#244;deurs d&#232;s qu'il fait beau temps! | Cwi vw'&#233;i v&#243; pri p&#243; parin | Qui avez-vous pris pour parrain? | D&#233; ky&#232; parl&#226;&#233; v&#243; | De quoi parliez-vous? | &#200;-t-e byin parti? | Est-ce bien all&#233; [le voyage]? | Vw&#233;r&#243; foun-m&#233; to d&#233; pip&#233;i p&#233; dz&#242;? | Combien de pipes fumes-tu par jour? | Ky&#235;n pleii o-n-a te d&#233; chin? | Quel plaisir [avantage] a-t-on de cela? | Ky&#235;n pije te m&#233;i , &#8216;na wivra d&#233; plon oub&#235;n &#8216;na wivra d&#233; ploun-m&#233;? | Qu'est-ce qui p&#232;se le plus , une livre de plomb ou bien une livre de plumes? | E t-e pochibl&#243;! | Pa pochibl&#243;! | Ce n'est pas possible! | Est-ce possible! | Ky&#235;nta poti d&#233; f&#233;na! | Quelle femme &#233;cer-vel&#233;e ! | Ky&#235;nta pous&#226;&#233; rin ky&#232; sta chenan-na h&#233; veny&#233;, | Comme ces vignes ont pouss&#233; depuis une semaine seulement! | Ky&#235;n prejodisy&#243; p&#242;r n&#243;, | Quel tort pour nous ! | Ky&#232; l'an pweete fetchya? | Qu'ont-ils mis apr&#232;s cela? | Ky&#235;nta pw&#235;ncha! | Quelle piq&#251;re! | &#200;-te don p&#232;rm&#233;? | Est-ce possible ? | B&#233;i p&#242;rkye , ou ch'&#233;bai p&#242;rkye , p&#242;rkye pa , Ch&#233;i pa p&#242;rkye | Je me demande pourquoi ; pourquoi pas? ; je ne sais pourquoi . | Chin r.a ky&#232; e-te? | Qu'est-ce que cela? | E-t-e en radze? | Est-il en col&#232;re? | Pou-to pa prind&#233; ch&#233; chakye chou &#243; rat&#233;i &#233; porta ina a grandze? | Ne peux-tu pas prendre ce sac sur le dos et le porter dans la grange? | Vi to pa ky&#232; t'a trwa r&#233;c&#243;pa | Ne vois-tu pas que tu as trop recoup&#233;? | Chin t&#233; r&#233;gard&#233; t-e ? | Cela te regarde-t-il? | Vw&#233;it&#233; v&#243; remount&#226;&#233;? | &#202;tes-vous remise? | Avwe r&#233;ista-v&#243; &#243;r.a? | O&#249; demeurez-vous maintenant? | Ky&#232; fan &#232; rin-n&#226;a can l'an forni &#232; catr.an? | Que font les renards quand ils ont termin&#233; les quatre ans? | E-t-e pa d'&#233;tre r&#226;cl&#243; p&#243; f&#233;r&#233; chin a n&#243;! | Ne faut-il pas &#234;tre mauvais coucheur pour nous faire cela! | Avwe f&#243;ow te c&#243;minsye a r&#233;batre? | O&#249; faut-il commencer &#224; aplatir les coutures? | Pou to pa t&#233; r&#233;mwa? | Ne peux-tu pas te remuer? | Ou to pari&#233; s&#235;n fran ky&#233; l'&#232; dinch&#233;? | Veux-tu parier cent sous qu'il en est ainsi? | A to rin a f&#233;r&#233;, &#235;n plache d&#233; s&#243;ca t&#243; &#243; dz&#242; p&#233; h&#233; oout&#233;' | N'as-tu rien &#224; faire, au lieu de tra&#238;ner tout le jour par ces coins? | W&#233;r.&#243; l'a t-e bala? | Combien a-t-il donn&#233;? | Faut-il &#234;tre nigaud pour faire des choses pareilles ! | F&#243;ou t-e &#234;tre tac&#243; p&#243; f&#233;r&#233; d&#233; ts&#243;ouj&#233; dinch&#233;! | Coui &#232; t-e apr&#233;i tarm&#233;wa aw&#233;i ou'&#225;se t&#243; o dz&#244; ? | Qui donne ces coups de hache tout le jour ? | &#203;n d-a t-e tenala &#243; n&#243;outre p&#243; parti promena ? | A-t-il tenaill&#233; notre gar&#231;on pour aller en promenade ? | Coui t&#235;n-te w'&#233;c&#243;ouwa a Droun&lt;/code&gt;na ? | Qui est instituteur (donne l'&#233;cole) &#224; Dr&#244;ne ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| T'&#233;i to arowa atin p&#243; prind' &#243; trin ? | Es-tu arriv&#233; &#224; temps pour prendre le train ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Et-e prou atin d&#232;man p&#243; f&#233;r&#233; chin ? | Est-ce assez t&#244;t demain pour faire cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A to f&#233; chin ? | As-tu fait cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Chad&#233; v&#243; p&#242;rkye &#232; dzenel&#233; trechon a v&#226;e d'outon ? | Savez-vous pourquoi les poules traversent la route en automne ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can tr&#243;l&#233;-v&#243; | Quand pressurez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; pache chou &#243; Roun-n&#243; ch&#235;n f&#233;r&#233;onbra ? | Qu'est-ce qui passe sur le Rh&#244;ne sans faire d'ombre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rkye tsarc&#243;ta chin dinch&#233; ? | Pourquoi charcuter cela de pareille fa&#231;on ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ona tsarpener.i dinch&#233; ? | Un pareil travail ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Tsase &#233; to trouwer.&#233;i | Cherche et tu trouveras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;T&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;sa &lt;/strong&gt;pa ? | Pas envie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| E t-e enou ? | Est-il venu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a t-e f&#233; chin ? | A-t-il fait cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-t-e pochou pacha ? | A-t-il pu passer ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rky&#232; porton t-e four.a a Notre-Dama a promyer.e dem&#235;ndze dou mi ? | Pourquoi porte-t-on [en procession] hors [de l'&#233;glise] la Madone le premier dimanche du mois ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to ? | As-tu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A t-e pochou parla ? | A-t-il pu parler ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min v&#243;(-j-e) va t-e ? | Comment allez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i &lt;/strong&gt;ky&#233; pou ai a fer.&#233; &#235;nkye ch&#233; brot'&lt;strong&gt;achonyou&lt;/strong&gt; ? | Que peut-il bien avoir &#224; faire ici , ce vilain &lt;strong&gt;flaireur&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#233; v&#235;n t-e &lt;strong&gt;ach&#243;na &lt;/strong&gt;&#232;r n&#243; ? | Que vient-il &lt;strong&gt;fureter &lt;/strong&gt;chez nous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;e t-e de plodze ?&lt;/strong&gt; | Pleut-il ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Aprin t-e byin a w'&#233;c&#243;ouwa i v&#243;outre ? | Votre gar&#231;on apprend-il bien &#224; l'&#233;cole ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;W&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;r.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#243; &lt;/strong&gt;a t-e d'an ? | &lt;strong&gt;C&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;mbien &lt;/strong&gt;a-t-il d'ann&#233;es ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw&#233;i v&#243; you pacha amou ch&#233; grou &lt;strong&gt;an&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;tsemane&lt;/strong&gt; | Avez-vous vu monter ce gros dadais ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Pou to pa t'apw&#233;&#233; &lt;strong&gt;&#235;nt&#243; &lt;/strong&gt;&#243; b&#226;ton ? | Ne peux-tu pas t'appuyer &lt;strong&gt;avec &lt;/strong&gt;le b&#226;ton ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw'&#233;i v&#243; ar&#233;contra &#243; pare &#235;n venyin amou di &#243; corti ? | Avez-vous rencontr&#233; votre p&#232;re en remontant du jardin ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; v&#243;-&#233;i-v&#243; &lt;strong&gt;ar&#233;ta &lt;/strong&gt;r.a ? | Qu'avez-vous &lt;strong&gt;d&#233;cid&#233;&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#211;ra chin ky&#232; char&#233; t-e ita ? | Qu'est-ce que cela pouvait bien &#234;tre (&#8216;pourra avoir &#233;t&#233;') ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Atin &#8216;na &lt;strong&gt;vw&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;arba &lt;/strong&gt;chela , tanky&#232; can ou to atindr&#233; p&#243; t&#232; marya ? | Attends un &lt;strong&gt;moment &lt;/strong&gt;ici ; jusqu'&#224; quand veux-tu attendre pour te marier ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;Atindre &lt;/strong&gt;v&#243; cacoun ? | &lt;strong&gt;Attendez&lt;/strong&gt;-vous qqn ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can i atse far.&#233; t-e &#243; v&#233;i ? | Quand la v . va-t-elle mettre bas ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw'&#233;it&#233; v&#243; djya amou di Chyoun ? | &#202;tes-vous d&#233;j&#224; de retour de Sion ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Parti v&#243; dab&#243; ? | Partez-vous bient&#244;t ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; l'&#232; chin ? | Qui peut comprendre cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;nta dif&#233;r.inse l'a t-e &#235;ntr.o-n-infan &#233; i b&#333;r&#243; ? | Quelle diff&#233;rence y a-t-&#236;l entre un enfant et le beurre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cwi boche t-e a porta ? | Qui est-ce qui frappe &#224; la porte ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| F&#243;ou t-e f&#233;r&#233; &#232; b&#243;t&#233; a botole ou a w'escap&#235;n ? | Dois-je vous faire des souliers &#224; &#8216;barriques' ou &#224; &#8216;escarpin' ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a-t-e de i gr&#243;oucha d&#233; &lt;strong&gt;bougrer.i&lt;/strong&gt; ? | La grand-m&#232;re a-t-elle dit des &lt;strong&gt;mots dr&#244;les&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; d&#233; cabaw&#233;, ky&#232; d&#233; &lt;strong&gt;ky&#233;syon&lt;/strong&gt;, ky&#232; d&#233; pr&#243;s&#233; &#243;ra avw&#233;i t&#243;t&#233; h&#233; parti&#233; ! | Que de cabales, que de &lt;strong&gt;chicanes&lt;/strong&gt;, que de proc&#232;s maintenant &#224; cause de ces partis !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i p&#242;rky&#232; b&#233;won t&#242;ta a n&#233;i h&#233; fa&#233; ? | Pourquoi ces moutons peuvent-ils b&#234;ler toute la nuit ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i ky&#233; ? | Je me demande quoi ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i che &lt;/strong&gt;chon djya chorti da m&#233;cha ? | Je me demande s'ils sont d&#233;j&#224; sortis de la messe ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i che &lt;/strong&gt;v&#235;ndr&#233; chow&#233; vwi ? | Le soleil se mon-trera-t-il aujourd'hui ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i can l'ar.e forni ch&#233; tra&#243; ? | Quand aura-t-il fini ce travail ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i avwe drom&#233;r.&#233; an&#233;i , | O&#249; dormira-t-il cette nuit ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i a cwi t'a bala &#243; wivr&#243; a m&#232; ? | &#192; qui as-tu donc donn&#233; mon livre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i ky&#232; &lt;/strong&gt;pou f&#233;r&#233; per &#235;nkye ? | &lt;strong&gt;Que &lt;/strong&gt;peut-il &lt;strong&gt;bien &lt;/strong&gt;faire ici ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;i ky&#232; cherv&#233; d'aa v&#234;r.&#243; mer.esen can chon m&#242; ? | &#192; quoi sert-il d'aller voir le m&#233;decin , quand ils [les malades] sont morts ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#243;rky&#232; bekwe-t-e &lt;strong&gt;dab&#242; ky&#232; &lt;/strong&gt;l'a prou d'&#234;rba ? | Pourquoi b&#234;le-t-elle &lt;strong&gt;puisqu&lt;/strong&gt;&#8216;elle a assez d'herbe ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw&#233;r.&#243; l'a t-e bala d&#233; b&#243;naman ? | Quel pourboire a-t-il donn&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can parti-v&#243; ? | Quand partez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;n cantchy&#233;m&#243; n'&#235;n n&#243; vwi ? | Quel quanti&#232;me avons-nous aujourd'hui ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Apr&#233;i st&#233; carab&#226;ts&#233; ky&#235;n tin va t-e f&#233;r.&#233; ? | Apr&#232;s de pareils pr&#233;ludes quel temps va-t-il faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cha-to &#8216;ra ? | Sais-tu maintenant ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Che l'a&#238;e rechyou &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;h&#243;-n-af&#233;r.&#233; &lt;/strong&gt;, p&#242;rky&#233; ir&#233; t- e pa contin ? | S'il avait re&#231;u &lt;strong&gt;son droit &lt;/strong&gt;, pourquoi n'&#233;tait-il pas content ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;For.i t-e &lt;/strong&gt;pa my&#243; d&#233; dromi ky&#233; d&#233; core t&#242;t'&#226; nei f&#233;r.&#233; d&#233; h&#233; &lt;strong&gt;cheneg&#243;ouder.i&lt;/strong&gt; ? | Ne vaudrait-il [serait-il] pas mieux dormir que de courir toute la nuit faire de ces &lt;strong&gt;folies&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| B&#233;&#237; ky&#233; cherv&#233; chin ? | &#192; quoi &#231;a peut-il servir ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#233; chondjye v&#243; w&#233;i ? | &#192; quoi pensez-vous l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;K&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#233; o-n-a t&#233; &lt;/strong&gt;avw&#233;i ch&#233; &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;hotse&lt;/strong&gt; ? | &lt;strong&gt;Qu'est-ce qu'on a &lt;/strong&gt;de cette &lt;strong&gt;mauvaise pente&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;C&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;h&#233;ba&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i che &lt;/strong&gt;vendre pa dab&#242; ! | &lt;strong&gt;J&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;e me demande s&lt;/strong&gt;&#8216;il ne viendra pas bient&#244;t ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; te ch&#243; ? | Qu'est-ce que ceci ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min &lt;strong&gt;djyon t-e a &lt;/strong&gt;sta ts&#243;ouja ? | Comment &lt;strong&gt;appelle-t-on &lt;/strong&gt;cette chose ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#243;rky&#232; are vw'&#233;it&#233; v&#243; t&#243;rdz&#243; a v&#243; j-&#232; &lt;strong&gt;c&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;on&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;trari&#233;&lt;/strong&gt; ? | Pourquoi aussi &#234;tes-vous toujours &#224; vous contrarier ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cha t&#243; p&#233; c&#333;o &#243;ra w'ato d&#233; contrechyon ? | Sais-tu maintenant l'acte de contrition par coeur ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Fou gamin l'an t-e pa f&#233; ona &lt;strong&gt;cowire &lt;/strong&gt;fran ou mitin d&#233; vae ! | Ces gamins n'ont-ils pas fait une &lt;strong&gt;glissoire &lt;/strong&gt;juste au milieu du chemin !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rky&#232; a t&#243; bala ha &lt;strong&gt;coud&#233;ae &lt;/strong&gt; ? | Pourquoi as-tu donn&#233; ce &lt;strong&gt;coup de coude&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to &#235;nt&#232;rva &#243; b&#243;windjye che n&#243; p&#243;win aa f&#233;r.&#233; &#243; pan d&#232;man ? | As-tu demand&#233; au boulanger si nous pouvons aller faire notre pain demain ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| T'&#233;i t&#243; byin cow&#234;e ? | Es-tu bien couvert ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cwi e t-e w&#233;i ? | Qui est l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Che v&#235;n c&#226;coun, ky&#232; f&#243;ou t-e f&#233;r.&#233; ? | S'il vient qqn, que faut-il faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a t-e c&#226;coun ? | Y a-t-il qqn [&#224; la maison] ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min f&#243;ou t-e f &#232;re ? | Comment faut-il faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;A cwi e t-e a &lt;/strong&gt;c&#243;minsye ? | Qui est-ce qui commence [&#224; jouer] [A qui c'est de commencer] ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| M&#226;re , vaj&#243; mer&#243;ouwa &#8216;na vou&#226;rba , daoun ? | M&#232;re , je vais jouer un moment , n'est-ce pas ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to depela &#243; dz&#234;rl&#243; ? | As-tu vid&#233; la hotte ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Devise t&#243; ? | Est-ce que tu d&#233;visses ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min pori t-e eni grou can &lt;strong&gt;dzavw&#233; &lt;/strong&gt;rin ? | Comment pourrait-il grandir, quand il ne &lt;strong&gt;mange&lt;/strong&gt; rien ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Poude v&#243; pa eni d&#232;man avw&#233;i &#243; mow&#233; ? | Ne pouvez-vous pas venir demain avec le mulet ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Pou to pa d&#233;b&#243;cla a chintuire st'&#233;i trwa chara ? | Ne peux-tu pas d&#233;boucler ta ceinture si tu es trop serr&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Oun peti can&#235;nflan ky&#233; pou pa che d&#233;can&#235;nfla tinky'i mare v&#235;ndr&#233; &#243; t&#233; d&#233;can&#235;nfla ? | Un petit marmot qui ne peut pas se d&#233;mailloter jusqu'&#224; ce que sa m&#232;re vienne le d&#233;mailloter ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#243;rky&#233; ache-to &#243; popoun &lt;strong&gt;d&#233;f&#226;chya&lt;/strong&gt; ? | Pourquoi laisses-tu le poupon sans &lt;strong&gt;maillot&lt;/strong&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| D&#233;ky&#233; a-to tan pwire ? | De quoi as-tu si peur ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| D&#233;ky&#233; ch'&#235;nmewe t-e ? | De quoi se m&#234;le-t-il ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;K&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#8216;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&#243; m&#233; dete !&lt;/strong&gt; | Est-ce possible !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; &lt;strong&gt;d&#233;jecha&lt;/strong&gt;-v&#243; &lt;strong&gt;&#235;nt&#243; &lt;/strong&gt;chin ? | Que disiez-vous &#224; ce propos ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A t&#243; d&#233;tsin-na &#243; botchy&#243; ? | As-tu enlev&#233; la cha&#238;ne au boeuf ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Chad&#233; v&#243; cwi l'a f&#233; chin ? | Savez-vous qui a fait cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| V&#235;n t-e , venyon t'e ? | Vient-il ou vient-elle ? viennent-ils, viennent-elles ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;nta &lt;strong&gt;economie &lt;/strong&gt;&#232; te chin ? | Quel &lt;strong&gt;profit &lt;/strong&gt;y a-t-il l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to djya m&#235;ndjya d&#233; j-escrevisy&#243; ? | As-tu d&#233;j&#224; mang&#233; des &#233;crevisses ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#200;-t-e oun b&#233;r.a ou ona faea ? | Est-ce un b&#233;lier ou une brebis ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| F&#243;ou t-e pa &#234;tre tac&#242; p&#243; f&#233;r&#233; chin ? | N'est-ce pas &#234;tre sot que de faire cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; a-to tan farfola ? | Qu'as-tu furet&#233; ainsi ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Avwe vw'&#233;i v&#243; fetchya a w'anterna ? | O&#249; avez-vous mis la lanterne ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Cha-to fran can vendre ? | Sais-tu exactement quand il viendra ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ha char.&#233; &#8216;na v&#226;e fr&#233;cantae ? | Ce chemin est sans doute bien fr&#233;quent&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| C&#243;min ch'&#235;nretchye avw&#233;i fou f&#243;fr&#233; ? | Comment s'enrichir avec de tels faux frais ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A cwi e t-e i f&#243;ta ? | &#192; qui la faute ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Gadzin n&#243; ? | Gageons-nous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Garse ky&#232; t'&#233;i ! | Garce que tu es !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ga&#243;na ch&#233; ? | Galonner celui-l&#224; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| V&#235;n t-e&lt;code class='spip_code spip_code_inline' dir='ltr'&gt;? | Vient-il? | Avwe ita v&#243; &#243;r.a? | O&#249; habitez-vous maintenant? | Ky&#232; f&#233;-te | Que fait-il? | Ky&#235;n f&#243;ou-te prinde d&#233; fou d&#243;ou b&#232;rlon | Lequel faut-il prendre de ces deux seillons? | Ky&#232; chondze to d&#233; f&#233;r&#233; d&#233; ts&#243;ouj&#233; dinch&#233;? | Que penses-tu de faire des choses semblables? | E-t-e oun mound&#243; ou ona b&#233;itchye ky'oun vi ina w&#233;i? | Est-ce un homme ou une b&#234;te qu'on voit l&#224;-haut? | Ou-to t&#233; mwa? | Veux-tu changer de v&#234;tements? | Vi to pa ky&#232; l'&#232; t&#243; m&#226;plan? | Ne vois-tu pas que rien n'est de niveau? | Partin-n&#243;? | Partons-nous? | N'&#235;n n&#243; prou? | En avons-nous assez? | Obee to? | Ob&#233;is-tu? | &#211;ra d&#233;r.'ou pa d&#233;r.'a fou j-infan? | Dire ou ne pas dire [quelque chose] aux enfants? | Ky&#235;nta otor.ite o-n-a te chou fou j-infan, can chon pa m&#233;i a mijon? | Quelle autorit&#233; a-t-on sur ces enfants quand ils ne sont plus &#224; la maison? | N'ori-te chondjya? | Aurait-on pens&#233;? | L'a&#238;e chweee byin d&#233; mound&#243; a fir&#233; &#8211; oura! | Il y avait s&#251;rement beaucoup de monde &#224; la foire? | Ky&#235;ntchy'our.a e-te? | Quelle heure est-il? | &#203;n v&#235;n-te per &#235;nkye d&#233; fou-pachav&#243;wan dri ky&#232; f&#233; byo tin! | En vient-il ici de ces r&#244;deurs d&#232;s qu'il fait beau temps! | Cwi vw'&#233;i v&#243; pri p&#243; parin | Qui avez-vous pris pour parrain? | D&#233; ky&#232; parl&#226;&#233; v&#243; | De quoi parliez-vous? | &#200;-t-e byin parti? | Est-ce bien all&#233; [le voyage]? | Vw&#233;r&#243; foun-m&#233; to d&#233; pip&#233;i p&#233; dz&#242;? | Combien de pipes fumes-tu par jour? | Ky&#235;n pleii o-n-a te d&#233; chin? | Quel plaisir [avantage] a-t-on de cela? | Ky&#235;n pije te m&#233;i , &#8216;na wivra d&#233; plon oub&#235;n &#8216;na wivra d&#233; ploun-m&#233;? | Qu'est-ce qui p&#232;se le plus , une livre de plomb ou bien une livre de plumes? | E t-e pochibl&#243;! | Pa pochibl&#243;! | Ce n'est pas possible! | Est-ce possible! | Ky&#235;nta poti d&#233; f&#233;na! | Quelle femme &#233;cer-vel&#233;e ! | Ky&#235;nta pous&#226;&#233; rin ky&#232; sta chenan-na h&#233; veny&#233;, | Comme ces vignes ont pouss&#233; depuis une semaine seulement! | Ky&#235;n prejodisy&#243; p&#242;r n&#243;, | Quel tort pour nous ! | Ky&#232; l'an pweete fetchya? | Qu'ont-ils mis apr&#232;s cela? | Ky&#235;nta pw&#235;ncha! | Quelle piq&#251;re! | &#200;-te don p&#232;rm&#233;? | Est-ce possible ? | B&#233;i p&#242;rkye , ou ch'&#233;bai p&#242;rkye , p&#242;rkye pa , Ch&#233;i pa p&#242;rkye | Je me demande pourquoi ; pourquoi pas? ; je ne sais pourquoi . | Chin r.a ky&#232; e-te? | Qu'est-ce que cela? | E-t-e en radze? | Est-il en col&#232;re? | Pou-to pa prind&#233; ch&#233; chakye chou &#243; rat&#233;i &#233; porta ina a grandze? | Ne peux-tu pas prendre ce sac sur le dos et le porter dans la grange? | Vi to pa ky&#232; t'a trwa r&#233;c&#243;pa | Ne vois-tu pas que tu as trop recoup&#233;? | Chin t&#233; r&#233;gard&#233; t-e ? | Cela te regarde-t-il? | Vw&#233;it&#233; v&#243; remount&#226;&#233;? | &#202;tes-vous remise? | Avwe r&#233;ista-v&#243; &#243;r.a? | O&#249; demeurez-vous maintenant? | Ky&#232; fan &#232; rin-n&#226;a can l'an forni &#232; catr.an? | Que font les renards quand ils ont termin&#233; les quatre ans? | E-t-e pa d'&#233;tre r&#226;cl&#243; p&#243; f&#233;r&#233; chin a n&#243;! | Ne faut-il pas &#234;tre mauvais coucheur pour nous faire cela! | Avwe f&#243;ow te c&#243;minsye a r&#233;batre? | O&#249; faut-il commencer &#224; aplatir les coutures? | Pou to pa t&#233; r&#233;mwa? | Ne peux-tu pas te remuer? | Ou to pari&#233; s&#235;n fran ky&#233; l'&#232; dinch&#233;? | Veux-tu parier cent sous qu'il en est ainsi? | A to rin a f&#233;r&#233;, &#235;n plache d&#233; s&#243;ca t&#243; &#243; dz&#242; p&#233; h&#233; oout&#233;' | N'as-tu rien &#224; faire, au lieu de tra&#238;ner tout le jour par ces coins? | W&#233;r.&#243; l'a t-e bala? | Combien a-t-il donn&#233;? | Faut-il &#234;tre nigaud pour faire des choses pareilles ! | F&#243;ou t-e &#234;tre tac&#243; p&#243; f&#233;r&#233; d&#233; ts&#243;ouj&#233; dinch&#233;! | Coui &#232; t-e apr&#233;i tarm&#233;wa aw&#233;i ou'&#225;se t&#243; o dz&#244; ? | Qui donne ces coups de hache tout le jour ? | &#203;n d-a t-e tenala &#243; n&#243;outre p&#243; parti promena ? | A-t-il tenaill&#233; notre gar&#231;on pour aller en promenade ? | Coui t&#235;n-te w'&#233;c&#243;ouwa a Droun&lt;/code&gt;na ? | Qui est instituteur (donne l'&#233;cole) &#224; Dr&#244;ne ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| T'&#233;i to arowa atin p&#243; prind' &#243; trin ? | Es-tu arriv&#233; &#224; temps pour prendre le train ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Et-e prou atin d&#232;man p&#243; f&#233;r&#233; chin ? | Est-ce assez t&#244;t demain pour faire cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A to f&#233; chin ? | As-tu fait cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Chad&#233; v&#243; p&#242;rkye &#232; dzenel&#233; trechon a v&#226;e d'outon ? | Savez-vous pourquoi les poules traversent la route en automne ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can tr&#243;l&#233;-v&#243; | Quand pressurez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; pache chou &#243; Roun-n&#243; ch&#235;n f&#233;r&#233;onbra ? | Qu'est-ce qui passe sur le Rh&#244;ne sans faire d'ombre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rkye tsarc&#243;ta chin dinch&#233; ? | Pourquoi charcuter cela de pareille fa&#231;on ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ona tsarpener.i dinch&#233; ? | Un pareil travail ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Tsase &#233; to trouwer.&#233;i | Cherche et tu trouveras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &lt;strong&gt;T&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;sa &lt;/strong&gt;pa ? | Pas envie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can ch&#233;i ita grou m'an terya p&#233; &#232; pi, apr&#233;i m'an metou &#235;n w'&#233;ivwe, m'an terya four.a &#233; metou ch&#232;tchye ; apr&#233;i m'an t&#243; breca &#232; j- &#243;ouch&#233;, apr&#233;i m'&#235;nplion p&#243; &#232; vivin &#233; p&#243; &#232; m&#242; ? | Quand j'&#233;tais petit, on m'a mis en terre, quand je suis devenu grand, on m'a tir&#233; par les cheveux, puis on m'a mis dans l'eau, on m'a tir&#233; dehors et mis s&#233;cher, puis on m'a rompu les os, enfin, on m'emploie pour les vivants et pour les morts ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| L'a t-e t&#242;rna &#243; dz&#232;rl&#243; ? | A-t-il rendu la hotte ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Pou to pa achye w'&#226;tr&#233; d&#233; r&#233;p&#243;ou ? | Ne peux-tu pas laisser l'autre tranquille ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#235;n e-te i pl&#243; f&#235;n da mijon ? | Quel est le plus malin de la maison ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vwer.&#243; cote t-e chin ? | Combien cela co&#251;te-t-il ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Di avwe eni v&#243; ? | D'o&#249; venez-vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to weji d'aa ba a Chyoun ? | As-tu le temps d'aller &#224; Sion ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Ky&#232; &lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;i &lt;/strong&gt;r&#233;g&#226;rde-te ? | Cela le regarde ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| P&#242;rky&#232; &#233;fasye &#243; noun ? | Pourquoi effacer le nom ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#203;nd'a te d&#233; j-&#233;sp&#233;se d&#233; fl&#244;o ! | Y en a-t-il des esp&#232;ces de fleurs !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can &#233;str&#233;r&#233; v&#243; &#243; mi ? | Quand faites-vous l'extraction du miel ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| E t-e pa &#233;t&#243;nin chin ? | Cela n'est-il pas &#233;tonnant ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| A-to &#234;rdjya &#232; ts&#243;ou ky&#232; n'&#235;n planta ? | As-tu arros&#233; les choux que nous avons plant&#233;s ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#203;n pou t-e che gaba ! | Peut-il s'en vanter !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| &#203;n d-a t-e w&#233;ca | En a-t-il pleur&#233; !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Pouwon t-e &#235;nbire d&#233; t&#242;ta ch&#244;rta d&#233; v&#235;n ky&#232; chon rin ver.etabl&#243; ! | Peuvent-ils avaler toute sorte de vins qui ne sont point v&#233;ritables !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw&#233;r.&#243; &#235;nb&#243;che to ? | Combien en-caves-tu [de vendange] ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw&#233;r.&#243; pou t-e &#235;nchorti d'&#233;ivwe d'oun crw&#233;i &#233;tan dinch&#233; ? | Combien peut-il sortir d'eau d'un petit &#233;tang comme cela ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Chin &#232; t-e pa jost&#243; a w'&#235;ncontre d&#233; chin ky&#232; l'aie comanda ? | Cela n'est-il pas juste le contraire de ce qu'il avait command&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Avw&#233; t'&#233;i-to ? | O&#249; es-tu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Vw'ei-v&#243; pr&#232;ea w'&#235;nmarya ? | Avez-vous r&#233;cit&#233; l'Ang&#233;lus ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Can &#235;nr&#243;we-te i m&#233;cha ? | Quand commence la messe ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| V&#243; j-&#235;ntsawie-t-e pa d&#233; m&#235;ndjye ? | Le manger ne vous disait-il rien ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;| Oud&#233;-v&#243; bir.'oun ver.&#243; ? | Voulez-vous boire un verre ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="https://patwe.ch/demande-estre-dou-lessico/" class="spip_out"&gt;https://patwe.ch/demande-estre-dou-...&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>d&#233;pl&#233;ea = &#224; refaire</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article710</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article710</guid>
		<dc:date>2026-07-04T08:08:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye Mounir</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&lt;https://i0.wp.com/patwe.ch/wp-conte...&gt;&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique84" rel="directory"&gt;Savi&#233;se (Savi&#232;se) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='ressource spip_out'&gt;&lt;&lt;a href=&#034;https://i0.wp.com/patwe.ch/wp-content/uploads/2026/07/2026-07-04-10-05.jpg?w=1686&amp;ssl=1&#034; class=&#034;spip_url spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://i0.wp.com/patwe.ch/wp-conte...&lt;/a&gt;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="https://patwe.ch/depleea-a-refaire/" class="spip_out"&gt;https://patwe.ch/depleea-a-refaire/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Qui at-il viu la li&#233;vra [Ki a-t&#249; vyo&#249; la l&#238;vra ?] - Tsanson FA</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article708</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article708</guid>
		<dc:date>2026-06-29T09:21:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Cr&#232;&#226; avou&#233;c la Fin&#232;ssa Artifici&#232;la sur &#034;MusicGeneratorAI.com&#034;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique23" rel="directory"&gt;Chan&#231;ons, chan&#231;oniers et radi&#244;s en arpitan&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;spip_document_1933 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;43&#034; data-legende-lenx=&#034;x&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1933 &#034; data-id=&#034;873dfe29cc48190679ab4a2a8c8e5219&#034; src=&#034;IMG/mp3/qui-a-t-il-viu-la-lievra.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:178}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Qui a-t-il viu la li&#233;vra - &#232;stilo c&#232;ltico
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class='spip_document_1934 spip_doc_pdf spip_documents' style='width:100%'&gt; &lt;object data=&#034;IMG/pdf/qui_a-t-il_viu_la_lievra-2.pdf&#034; type=&#034;application/pdf&#034; width=&#034;100%&#034; height=&#034;600px&#034; typemustmatch=&#034;true&#034;&gt;&lt;/object&gt; &lt;div class='spip_doc_titre'&gt;&lt;strong&gt;Qui at-il viu la li&#233;vra - T&#232;xte&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div class=&#034;spip_doc_alternative_mobile&#034;&gt;&lt;div class=&#034;spip_document_1934 spip_document spip_documents spip_document_file spip_document_avec_legende spip_lien_ok&#034; data-legende-len=&#034;33&#034; data-legende-lenx=&#034;x&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='http://www.francoprovencal.ch/IMG/pdf/qui_a-t-il_viu_la_lievra-2.pdf' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='PDF - 350 kio' type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='http://www.francoprovencal.ch/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1782724867' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Qui at-il viu la li&#233;vra - T&#232;xte
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La li&#233;vra classica 1&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1940 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;22&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1940 &#034; data-id=&#034;1139c730a36dfe187a64570f5578d622&#034; src=&#034;IMG/mp3/la-lievra-classica_2.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:181}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;La li&#233;vra classica 1
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La li&#233;vra classica 2&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1941 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;22&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1941 &#034; data-id=&#034;c19e40452d7f5f8278c062636ea041a5&#034; src=&#034;IMG/mp3/la-lievra-classica.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:178}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;La li&#233;vra classica 2
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La li&#233;vra celtica 1&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1936 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;21&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1936 &#034; data-id=&#034;695fbf00715b27ca18542af3f76e710c&#034; src=&#034;IMG/mp3/la-lievra-celtica-5.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:192}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;La li&#233;vra celtica 1
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La li&#233;vra celtica 2&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1937 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;21&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1937 &#034; data-id=&#034;fadc0bf2e18bf98ecfa777ad2d4dd0e2&#034; src=&#034;IMG/mp3/la-lievra-celtica-6-2.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:208}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;La li&#233;vra celtica 2
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La li&#233;vra celtica 3&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1939 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;21&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1939 &#034; data-id=&#034;f22fa5ba876b7c078a090d6ca311e0e5&#034; src=&#034;IMG/mp3/la_lie_vra-ce_ltico.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:243}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;La li&#233;vra celtica 3
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La li&#233;vra celtica 4 (fem&#232;la)&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1938 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;30&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1938 &#034; data-id=&#034;04fb21729842f4a558b55761937ec6f8&#034; src=&#034;IMG/mp3/la_lie_vra.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:243}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;La li&#233;vra celtica 4 (fem&#232;la)
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Jazz&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1942 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;23&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1942 &#034; data-id=&#034;46aa5e216c8e3c4c19aa83a22188dfab&#034; src=&#034;IMG/mp3/lu_li_vra-doce.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:173}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Le li&#233;vra - Jazz, dox
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&#034;spip_document_1943 spip_document spip_documents spip_document_audio spip_document_avec_legende&#034; data-legende-len=&#034;25&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;audio-wrapper&#034; style='width:400px;max-width:100%;'&gt; &lt;audio class=&#034;mejs mejs-1943 &#034; data-id=&#034;85b794903612c62f5bc11bfbe5496d63&#034; src=&#034;IMG/mp3/lu_li_vra-relax-joyox.mp3&#034; type=&#034;audio/mpeg&#034; preload=&#034;none&#034; data-mejsoptions='{&#034;iconSprite&#034;: &#034;plugins-dist/medias/lib/mejs/mejs-controls.svg&#034;,&#034;alwaysShowControls&#034;: true,&#034;loop&#034;:false,&#034;audioWidth&#034;:&#034;100%&#034;,&#034;duration&#034;:172}' controls=&#034;controls&#034; &gt;&lt;/audio&gt; &lt;/div&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Le Li&#233;vra - Jazz, joyox
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;div class=&#034;base64javascript19182424056a516c2665a131.31143892&#034; title=&#034;PHNjcmlwdD4gdmFyIG1lanNwYXRoPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudC1hbmQtcGxheWVyLm1pbi5qcz8xNzc5NDM2MzM4JyxtZWpzY3NzPSdwbHVnaW5zLWRpc3QvbWVkaWFzL2xpYi9tZWpzL21lZGlhZWxlbWVudHBsYXllci5taW4uY3NzPzE3Nzk0MzYzMzgnOwp2YXIgbWVqc2xvYWRlcjsKKGZ1bmN0aW9uKCl7dmFyIGE9bWVqc2xvYWRlcjsidW5kZWZpbmVkIj09dHlwZW9mIGEmJihtZWpzbG9hZGVyPWE9e2dzOm51bGwscGx1Zzp7fSxjc3M6e30saW5pdDpudWxsLGM6MCxjc3Nsb2FkOm51bGx9KTthLmluaXR8fChhLmNzc2xvYWQ9ZnVuY3Rpb24oYyl7aWYoInVuZGVmaW5lZCI9PXR5cGVvZiBhLmNzc1tjXSl7YS5jc3NbY109ITA7dmFyIGI9ZG9jdW1lbnQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgibGluayIpO2IuaHJlZj1jO2IucmVsPSJzdHlsZXNoZWV0IjtiLnR5cGU9InRleHQvY3NzIjtkb2N1bWVudC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgiaGVhZCIpWzBdLmFwcGVuZENoaWxkKGIpfX0sYS5pbml0PWZ1bmN0aW9uKCl7ITA9PT1hLmdzJiZmdW5jdGlvbihjKXtqUXVlcnkoImF1ZGlvLm1lanMsdmlkZW8ubWVqcyIpLm5vdCgiLmRvbmUsLm1lanNfX3BsYXllciIpLmVhY2goZnVuY3Rpb24oKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGU9ITAsaDtmb3IoaCBpbiBkLmNzcylhLmNzc2xvYWQoZC5jc3NbaF0pO2Zvcih2YXIgZiBpbiBkLnBsdWdpbnMpInVuZGVmaW5lZCI9PQp0eXBlb2YgYS5wbHVnW2ZdPyhlPSExLGEucGx1Z1tmXT0hMSxqUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KGQucGx1Z2luc1tmXSxmdW5jdGlvbigpe2EucGx1Z1tmXT0hMDtiKCl9KSk6MD09YS5wbHVnW2ZdJiYoZT0hMSk7ZSYmalF1ZXJ5KCIjIitjKS5tZWRpYWVsZW1lbnRwbGF5ZXIoalF1ZXJ5LmV4dGVuZChkLm9wdGlvbnMse3N1Y2Nlc3M6ZnVuY3Rpb24oYSxjKXtmdW5jdGlvbiBiKCl7dmFyIGI9alF1ZXJ5KGEpLmNsb3Nlc3QoIi5tZWpzX19pbm5lciIpO2EucGF1c2VkPyhiLmFkZENsYXNzKCJwYXVzaW5nIiksc2V0VGltZW91dChmdW5jdGlvbigpe2IuZmlsdGVyKCIucGF1c2luZyIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwbGF5aW5nIikucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNpbmciKS5hZGRDbGFzcygicGF1c2VkIil9LDEwMCkpOmIucmVtb3ZlQ2xhc3MoInBhdXNlZCIpLnJlbW92ZUNsYXNzKCJwYXVzaW5nIikuYWRkQ2xhc3MoInBsYXlpbmciKX1iKCk7YS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5IixiLCExKTsKYS5hZGRFdmVudExpc3RlbmVyKCJwbGF5aW5nIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlIixiLCExKTthLmFkZEV2ZW50TGlzdGVuZXIoInBhdXNlZCIsYiwhMSk7Zy5hdHRyKCJhdXRvcGxheSIpJiZhLnBsYXkoKX19KSl9dmFyIGc9alF1ZXJ5KHRoaXMpLmFkZENsYXNzKCJkb25lIiksYzsoYz1nLmF0dHIoImlkIikpfHwoYz0ibWVqcy0iK2cuYXR0cigiZGF0YS1pZCIpKyItIithLmMrKyxnLmF0dHIoImlkIixjKSk7dmFyIGQ9e29wdGlvbnM6e30scGx1Z2luczp7fSxjc3M6W119LGUsaDtmb3IoZSBpbiBkKWlmKGg9Zy5hdHRyKCJkYXRhLW1lanMiK2UpKWRbZV09alF1ZXJ5LnBhcnNlSlNPTihoKTtiKCl9KX0oalF1ZXJ5KX0pO2EuZ3N8fCgidW5kZWZpbmVkIiE9PXR5cGVvZiBtZWpzY3NzJiZhLmNzc2xvYWQobWVqc2NzcyksYS5ncz1qUXVlcnkuZ2V0U2NyaXB0KG1lanNwYXRoLGZ1bmN0aW9uKCl7YS5ncz0hMDthLmluaXQoKTtqUXVlcnkoYS5pbml0KTtvbkFqYXhMb2FkKGEuaW5pdCl9KSl9KSgpOzwvc2NyaXB0Pg==&#034;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Dzodzo &#233; Dziny&#243; &#8211; Tsanson</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article709</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article709</guid>
		<dc:date>2026-06-29T08:57:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye Mounir</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Oun gawan pa tan dzawa &#8211; Un galant pas tant g&#234;l&#226; &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#233; ita f&#233;ta avw&#233;i &#171; MusicGeneratorAI.com &#187;. W'&#233;stilo l'&#233; plet&#243; d&#233; w'Am&#233;rikye dou myedz&#242; (dou soude). Dzodzo-et-Dzinyo-Arp-F T&#233;l&#233;charger&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique84" rel="directory"&gt;Savi&#233;se (Savi&#232;se) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; Oun gawan pa tan dzawa &#8211; Un galant pas tant g&#234;l&#226; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'&#233; ita f&#233;ta avw&#233;i &#171; MusicGeneratorAI.com &#187;. W'&#233;stilo l'&#233; plet&#243; d&#233; w'Am&#233;rikye dou myedz&#242; (dou soude). &lt;a href=&#034;https://patwe.ch/wp-content/uploads/2026/06/Dzodzo-et-Dzinyo-Arp-F.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Dzodzo-et-Dzinyo-Arp-F&lt;/a&gt; &lt;a href=&#034;https://patwe.ch/wp-content/uploads/2026/06/Dzodzo-et-Dzinyo-Arp-F.pdf&#034; class=&#034;wp-block-file__button wp-element-button&#034; download aria-describedby=&#034;wp-block-file--media-89aecff9-02cf-4d10-8f7f-c7c1631663eb&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;T&#233;l&#233;charger&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="https://patwe.ch/dzodzo-e-dzinyo-tsanson/" class="spip_out"&gt;https://patwe.ch/dzodzo-e-dzinyo-ts...&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pa cap&#243;na &#8211; Tsanson</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article707</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article707</guid>
		<dc:date>2026-06-29T08:12:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye Mounir</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Sti tin, Dzakye l'&#233; apr&#233;i aprowa c&#243;min &#235;npl&#233;&#233; &#171; MusicGeneratorAI.com &#187; p&#243; f&#233;re d&#233; tsanson &#235;n patw&#233;. F&#233; br&#226;min pleji. &#201; v&#243; poude d&#233;crowi ba d&#233;j&#243; a der.ide tsanson. &lt;br class='autobr' /&gt;
V&#243;-j&#233; pl&#233;-t-e ? Chan&#231;on-Pas-caponar T&#233;l&#233;charger &lt;br class='autobr' /&gt;
Chin ky&#233; l'&#233; conpleca l'&#233; d'&#233;crere p&#243; ky&#233; i FA (Fen&#233;sa Artifisy&#233;wa) pronochche jesto&#8230; &lt;br class='autobr' /&gt;
D'ona ky&#233; chin l'&#233; bon, n'oun pou m&#233;r&#243;wa &#233; f&#233;r.e d'&#226;tre v&#232;rsyon a vwetou vw&#233;ea (&#8216;&#224; qui mieux mieux'). Vi-d&#233;j&#243; catr'&#226;tr&#233; v&#232;rsyon fran dif&#233;r.int&#233;. Ky&#235;nta anma-v&#243; my&#243; ? Nyona ?! Pa pochibl&#243;&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique84" rel="directory"&gt;Savi&#233;se (Savi&#232;se) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Sti tin, Dzakye l'&#233; apr&#233;i aprowa c&#243;min &#235;npl&#233;&#233; &#171; MusicGeneratorAI.com &#187; p&#243; f&#233;re d&#233; tsanson &#235;n patw&#233;. F&#233; br&#226;min pleji. &#201; v&#243; poude d&#233;crowi ba d&#233;j&#243; a der.ide tsanson.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V&#243;-j&#233; pl&#233;-t-e ? &lt;a href=&#034;https://patwe.ch/wp-content/uploads/2026/06/Chancon-Pas-caponar-1.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Chan&#231;on-Pas-caponar&lt;/a&gt; &lt;a href=&#034;https://patwe.ch/wp-content/uploads/2026/06/Chancon-Pas-caponar-1.pdf&#034; class=&#034;wp-block-file__button wp-element-button&#034; download aria-describedby=&#034;wp-block-file--media-93f3589c-3949-4c27-a73d-dca2a7ac6f94&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;T&#233;l&#233;charger&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chin ky&#233; l'&#233; conpleca l'&#233; d'&#233;crere p&#243; ky&#233; i FA (Fen&#233;sa Artifisy&#233;wa) pronochche jesto&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'ona ky&#233; chin l'&#233; bon, n'oun pou m&#233;r&#243;wa &#233; f&#233;r.e d'&#226;tre v&#232;rsyon a vwetou vw&#233;ea (&#8216;&#224; qui mieux mieux'). Vi-d&#233;j&#243; catr'&#226;tr&#233; v&#232;rsyon fran dif&#233;r.int&#233;. Ky&#235;nta anma-v&#243; my&#243; ? Nyona ?! Pa pochibl&#243;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="https://patwe.ch/pa-capona-tsanson/" class="spip_out"&gt;https://patwe.ch/pa-capona-tsanson/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tsanson p&#243; &#233; m&#243;tson !</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article706</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article706</guid>
		<dc:date>2026-06-23T05:59:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye Mounir</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Chansons pour les enfants &lt;br class='autobr' /&gt;
L'a djya grantin ky&#233; Dzakye l'a apr&#233;sta (pr&#233;par.a) chin, &#233; &#233;ziste ache b&#235;n &#235;n f&#242;rma d'oun petit carn&#233;i&#8230; &lt;br class='autobr' /&gt;
Acota &#232; &#233; t&#233;w&#233;tsardjye ! https://patwe.ch/betyes/ &lt;br class='autobr' /&gt;
Entr&#243;docsyon : https://patwe.ch/betyes/entro/ &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;cride m&#232; p&#243; r&#233;chivre &#243; carn&#233;i p&#233; a posta !... https//patwe.ch/contact &lt;br class='autobr' /&gt;
Zanimo A5 QR Originala&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique84" rel="directory"&gt;Savi&#233;se (Savi&#232;se) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; Chansons pour les enfants &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'a djya grantin ky&#233; Dzakye l'a apr&#233;sta (pr&#233;par.a) chin, &#233; &#233;ziste ache b&#235;n &#235;n f&#242;rma d'oun petit carn&#233;i&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Acota &#232; &#233; t&#233;w&#233;tsardjye ! &lt;a href=&#034;https://patwe.ch/betyes/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://patwe.ch/betyes/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entr&#243;docsyon : &lt;a href=&#034;https://patwe.ch/betyes/entro/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://patwe.ch/betyes/entro/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;cride m&#232; p&#243; r&#233;chivre &#243; carn&#233;i p&#233; a posta !..&lt;a href=&#034;https://patwe.ch/contact/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;. https//patwe.ch/contact&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://patwe.ch/wp-content/uploads/2026/06/zanimo-A5-QR-originala-2.pdf&#034; title=&#034;Zanimo A5 QR Originala&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Zanimo A5 QR Originala&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="https://patwe.ch/tsanson-po-e-motson/" class="spip_out"&gt;https://patwe.ch/tsanson-po-e-motson/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>A chai !</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article705</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article705</guid>
		<dc:date>2026-06-21T08:01:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye Mounir</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;a-saver&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique84" rel="directory"&gt;Savi&#233;se (Savi&#232;se) &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://patwe.ch/wp-content/uploads/2026/06/a-saver.pdf&#034; class=&#034;pdfemb-viewer&#034; style=&#034;&#034; data-width=&#034;max&#034; data-height=&#034;max&#034; data-toolbar=&#034;bottom&#034; data-toolbar-fixed=&#034;off&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;a-saver&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="https://patwe.ch/a-chai/" class="spip_out"&gt;https://patwe.ch/a-chai/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>John Updike - Songeos et r&#232;alit&#226;t</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article704</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article704</guid>
		<dc:date>2026-06-12T10:50:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;dzorat&#226;i &lt;br class='autobr' /&gt;
l&#232; sondzo v&#238;gnant r&#232;alit&#226;. Se n'&#232;t&#226;i pas dinse, la nato&#251;ra no far&#226;i pas r&#232;v&#226; &lt;br class='autobr' /&gt;
angl&#234;s
&lt;br class='autobr' /&gt;
dreams come true ; without that possibility, nature would not incite us to have them &lt;br class='autobr' /&gt;
franc&#234;s
&lt;br class='autobr' /&gt;
les r&#234;ves deviennent r&#233;alit&#233; ; sans cette possibilit&#233;, la nature ne nous inciterait pas &#224; en avoir &lt;br class='autobr' /&gt;
John Updike&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique80" rel="directory"&gt;Citations en Dzorat&#226;i&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;dzorat&#226;i	&lt;br class='autobr' /&gt;
l&#232; sondzo v&#238;gnant r&#232;alit&#226;. Se n'&#232;t&#226;i pas dinse, la nato&#251;ra no far&#226;i pas r&#232;v&#226;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;angl&#234;s&lt;br class='autobr' /&gt;
dreams come true ; without that possibility, nature would not incite us to have them&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;franc&#234;s&lt;br class='autobr' /&gt;
les r&#234;ves deviennent r&#233;alit&#233; ; sans cette possibilit&#233;, la nature ne nous inciterait pas &#224; en avoir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/John_Updike&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;John Updike&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Arthur Helps - Compreindre son pro&#251;pro caeact&#233;ro</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article703</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article703</guid>
		<dc:date>2026-05-29T08:03:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Arthur Helps - Compreindre son pro&#251;pro caeact&#233;ro&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique80" rel="directory"&gt;Citations en Dzorat&#226;i&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dzorat&#226;i	&lt;br class='autobr' /&gt;
l'&#232; fau de suppos&#226; que nion ne comprein son pro&#251;pro caract&#233;ro. On mou&#238; de dzein cougn&#232;ssant r&#238;do bin l&#226;o d&#232;tse, m&#226; fant tot po l&#226;o baly&#238; d&#226;i nom tot differeint de clli&#226;o que sant accotem&#226; d'av&#226;i dein lo resto d&#226;o mondo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Arthur_Helps&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Arthur Helps&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;English&lt;br class='autobr' /&gt;
it is a mistake to suppose that no man understands his own character. Most persons know even their failings very well, only they persist in giving them names different from those usually assigned by the rest of the world&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;French	&lt;br class='autobr' /&gt;
c'est une erreur de supposer que personne ne comprend son propre caract&#232;re. La plupart des gens connaissent m&#234;me tr&#232;s bien leurs d&#233;fauts, seulement ils persistent &#224; leur donner des noms diff&#233;rents de ceux habituellement utilis&#233;s par le reste du monde&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Arthur Helps - Compreindre son pro&#251;pro caeact&#233;ro</title>
		<link>http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article702</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.francoprovencal.ch/spip.php?article702</guid>
		<dc:date>2026-05-29T08:02:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dzakye</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Arthur Helps - Compreindre son pro&#251;pro caeact&#233;ro&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.francoprovencal.ch/spip.php?rubrique80" rel="directory"&gt;Citations en Dzorat&#226;i&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dzorat&#226;i	&lt;br class='autobr' /&gt;
l'&#232; fau de suppos&#226; que nion ne comprein son pro&#251;pro caract&#233;ro. On mou&#238; de dzein cougn&#232;ssant r&#238;do bin l&#226;o d&#232;tse, m&#226; fant tot po l&#226;o baly&#238; d&#226;i nom tot differeint de clli&#226;o que sant accotem&#226; d'av&#226;i dein lo resto d&#226;o mondo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Arthur Helps]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;English&lt;br class='autobr' /&gt;
it is a mistake to suppose that no man understands his own character. Most persons know even their failings very well, only they persist in giving them names different from those usually assigned by the rest of the world&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;French	&lt;br class='autobr' /&gt;
c'est une erreur de supposer que personne ne comprend son propre caract&#232;re. La plupart des gens connaissent m&#234;me tr&#232;s bien leurs d&#233;fauts, seulement ils persistent &#224; leur donner des noms diff&#233;rents de ceux habituellement utilis&#233;s par le reste du monde&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
